● こんにちは まこちょです。
今回も良文をセレクトしてみました。長い文章で構文も複雑ですが、名詞節についてたっぷり学習できます。ぜひトライしてみてください。
本日のお題
【問】
What you have to learn, if you are to be a good citizen of the world, is that though you will certainly dislike many of your neighbours, and differ from some of them so strongly that you could not possibly live in the same house with them, that does not give you the smallest right to injure them or even to be personally uncivil to them.
本日は1文です。長いですが丁寧に読んで見ましょう。
[解説]
主節の主語(S)と動詞(V)を特定しよう
● What you have to learn,… ⇒ Whatからこの文はスタートしていますね。文頭がwhatから始まる場合はまずピリオドを見るんでした。この文は?がないので、このwhatは「関係代名詞のwhat」と分かるわけです。
what節は「名詞節」。したがって文頭のwhat節は文の主語(S)になるのでしたね。
What you have to learn, if you are to be a good citizen of the world, is…
途中で「,(カンマ)」で挟まれた「挿入」箇所がありますからとりあえず省くと動詞isが見えてきます。
[What you have to learn],…,is…
訳「学ばなければならないことは…だ」
what節の処理を忘れてしまった人はこちらへどうぞ
www.makocho0828.net
「挿入」の処理についてはこちら
www.makocho0828.net
接続詞+接続詞の処理は?
つづいて
… is that though you will certainly dislike many of your neighbours,…
is のうしろにthat。動詞のあとのthatは接続詞のthatをまず疑うことでした。ところがこのthat、後ろにS+Vと文が続くかと思ったらまたthoughが出てくるのです。
接続詞+接続詞の形になったら右側の接続詞から処理をしていくのでした。つまり
… is that (though you will certainly dislike many of your neighbours)…
と考えていきます。
訳「隣人の多くを好きになることができないのは確かなのだが」
接続詞+接続詞の処理法はこちら
www.makocho0828.net
さらに
…, and differ from some of them so strongly that you could not possibly live in the same house with them,…
等位接続詞のand。処理はいつもの通り、後ろの語句と同じ形を前に見つけるのでした。ここではdislikeと結んでいます。
… is that(though you will certainly dislike… and differ from some of them…)
等位接続詞の対処はこちら
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
so~that…構文が後ろに続きますが「たいへん~なので…だ」でもいいのですが「…するほど~な」と後ろから訳すことも可能です。possiblyはnotを強調する語。したがってここは
訳「隣人の多くを好きになることができないのは確かで、そのある人たちとはとうてい1つ屋根の下に住むことができないほど違っていても」
すると
…is that (though ~) ,that(S) does not give(V) …
と接続詞thatに続く(S)と(V)が出てきます。
最上級のもう一つの訳し方
that節の中を見ていきましょう。
… that that does not give you the smallest right to injure them or even to be personally uncivil to them.
等位接続詞のorがありますので後ろの語句と同じ箇所を前で探します。
… that that does not give you the smallest right to injure them or even to be personally uncivil to them.
to injure~もeven to be personally uncivil to themもthe smallest rightにかかっています。最上級にはevenの意味を含んだ「譲歩」の表現があることに注意しましょう。
例 The richest man in the world cannot buy happiness.
訳「世界一の金持ちでも幸せを買うことはできない」
訳「隣人の多くを好きになることができないのは確かで、そのある人たちとはとうてい1つ屋根の下に住むことができないほど違っていても、その人たちを傷つける、いやその人たちに失礼な態度を取る権利さえも、少しも与えられることにはならないということである」
最後に挿入箇所を処理します。
if you are to be a good citizen of the world
be to V構文が使われていますがif節の中のbe to V構文は「~するためには・~しよう思うならば」と訳していきます。
訳「よい社会人となるために」
今回の全体訳はこちらになります
全体訳「よい社会人となるために学ばなければならないことは、隣人の多くを好きになることができないのは確かで、そのある人たちとはとうてい1つ屋根の下に住むことができないほど違っていても、その人たちを傷つける、いやその人たちに失礼な態度を取る権利さえも、少しも与えられることにはならないということである」
まとめ
さて本日はいかがだったでしょうか。ポイントは
① what節の処理
② 挿入
③ 接続詞+接続詞の対処
がメインでした。難易度が高い文章でしたね!
ではまた
第一回英文解釈はこちらです
www.makocho0828.net
合わせて読みたいこんな記事があります
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
コメント