● こんにちは、まこちょです。
最近、英語の質問を受けていると高確率で出くわす疑問詞があるんです。
それがhow。特に「意味」と「使い方」の質問が圧倒的ですね。
「このhowは「どれほど~」なのか、それとも「どのようにして~」なのか?」
と訳出に悩むらしいんですよね。みなさんも一度くらい経験ありませんか?
そんな疑問を今回の記事はサクッと解決いたします!
非常に簡単にhow節の訳を「特定」する方法が実はあるんです。
しかもあっさり!
これを読んで明日からの解釈に役立ててください。じゃあ本日は問題をやりながら説明しますね。
本日の練習問題
[問題] 各文を和訳しなさい。
(1) Tell me how you have solved the problem.
(2) I know how pleased he was to see you.
(3) How was the show?
(4) How far is your house from the station?
[解説]
howの訳し方は2種類だ
● howの訳し方の区別は直後を見ることが重要。つまりhowの直後に形容詞、あるいは副詞があるかどうかで決まるです。実に簡単。
【howの訳し方①】
⇒ すぐ後ろの語に注目!
そして次の形のどっちかになっていることを見極めよう!
① how + 形容詞・副詞 S+V 「どれほど~か」(程度)
② how S+V 「どのようにして~か」(方法)・「どうやって~か」(様子)
ね?簡単そうじゃないですか?
さあ、あとは問題に当たってみて「本当かしら?」を「マジだった!」に変えてみようじゃないですか!
howの後ろはS+V
(1) Tell me how you have solved the problem.
howの後ろはyou have solved…とSとVが続いているのは分かると思う。
~ how you(S) have solved(V) the problem.
したがってルール②によりこのhowは「どのように~(方法)」で訳せばいいと分かる。すごい簡単です。
訳「どのようにしてこの問題を解いたか教えてください」
pleasedは形容詞
(2) I know how pleased he was to see you.
howの後ろはpleased he was =形容詞+S+Vと続いてる。
したがってhowは「どれほど~か」(程度)と訳す。
訳「私は彼が君に会えてどれほど喜んでいたか知っている」
疑問文でも考え方は一緒
(3) How was the show?
今度は直接疑問文だね。考え方は全く一緒です。
howの後ろはwas the show = V+S。 したがって②の「様子」だ。
訳「そのショーはどうだった?」
(4) How far is your house from the station?
howの後ろはfar。このfarは副詞だ。したがってhow + 副詞 + V+Sの形になっています。「どれほど~(程度)」の訳を入れよう。
訳「あなたの家は、駅からどのくらいの距離がありますか?」
まとめ
どうでしたか?思った以上にhowの訳出って簡単だとおもいませんか?ポイントはhowの後ろを冷静に「見ること」、これに尽きます。
今度文中にhowが出てきたら直後の言葉を「ガン見」してhowをやっつけてしましましょう!
ではまた
あわせて読みたいこんな記事あります!
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
コメント